謹んでお悔やみ申し上げます / condoléances

フランス料理アカデミー会員の皆様へ、ご関係者各位

服部幸應先生のご逝去の知らせを受け、大変大きな悲しみに包まれております。

服部先生は日本におけるフランス料理の象徴、そして熱烈なアンバサダー的存在であられました。日本だけではなく世界におけるフランス料理の発展の貢献、そして日本のガストロノミー界に残した功績は忘れがたいものです。

服部先生はフランスガストロノミーの精力的な推進者であられただけでなく、数々の優秀なシェフを日本に紹介された方です。あのグランシェフ ジョエル・ロブション氏の日本での活躍の後ろ盾として応援されていたのも服部先生でした。他にもたくさんの優れたシェフ達が、先生の素晴らしい学校で腕を振るう機会を与えてもらいました。実は私自身も1991年から服部先生の学校で料理を教える機会をいただきました。それにより多くの方に名前を知っていただくこととなり、プロとしてのキャリアを一層向上させることができました。先生には尊敬の念とともに、深い恩義も感じております。

目をつぶると服部先生のその貴人ぶり、類まれなエレガントさ、比類なき丁寧な物腰、などが次々と浮かび上がってまいります。フランス料理アカデミーの副会長として、創設、継承、共有というまさに私たちの職の礎を実現させられた方でもあります。

お葬式は近親者の方々のみで、水曜日に行われるということですが、12月13日、芝公園の増上寺にて、お別れを申し上げたい方すべてが参加できる会が予定されていることをここにご報告させていただきます。

また、服部先生は近々農事功労賞のコマンドゥール章を受章なさることになっておりました。日本とフランスの懸け橋として、フランス料理・ガストロノミー界の発展にあれほどのご尽力をなされた先生への当然と言えば当然の受賞です。ご逝去という悲しい事実を前にいたしましても、服部先生の功績は決してなくなるものではなく、私たちはフランス政府に逝去後受賞を望んでおります。

ガストロノミー界における先生の多大な貢献と情熱を、私たち自身もそれぞれの心のうちにとどめ続けたいと思います。

私たちは、偉大な先生であり、友人であり、指導者であり、人としての鑑を失いました。

先生のご親族、ご近親者、そして、幸運にも先生のそばで過ごすことができた方々へ心より哀悼の意を表します。服部先生のご家族様、この悲しみの中で、せめてご一緒に寄り添わせていただければと思います。服部先生は日本のみならず、世界における料理、ガストロノミー界に忘れ去られることのない素晴らしい功績を残された方です。先生を、また、先生の残してくださった教えの遺産は受けたものすべての心の中で守り続けられ、思い出の灯はいつまでもいつまでも消えることは無いということを誇りに思われてください。

服部先生 どうぞ安らかにお休みください。

アカデミーそしてガストロノミーへの誠意をもって

フィリップ バットン

電話:080-2370-7032   ファックス:03-5545-4641

“Chers membres de l’Académie Culinaire de France, chers amis,


C’est avec une profonde tristesse que nous apprenons la disparition de Monsieur Yukio Hattori, une figure emblématique et un des plus fervents ambassadeurs de la gastronomie française au Japon. Son engagement envers notre art culinaire a laissé une empreinte indélébile sur le paysage gastronomique nippon, tout en contribuant à la reconnaissance de la cuisine française à l’échelle internationale.

Monsieur Hattori n’était pas seulement un promoteur infatigable de la gastronomie française, il a également parrainé et soutenu de nombreux talents, parmi lesquels le grand chef Joël Robuchon, qu’il a accompagné avec bienveillance. Grâce à son soutien, de nombreux jeunes chefs français ont trouvé au Japon un lieu pour s’épanouir et développer leur talent, notamment au sein de son école prestigieuse, reconnue pour l’excellence de son enseignement. Pour ma part j’ai un profond respect et aussi une dette morale importante à l’égard de Monsieur Hattori, en effet depuis 1991, j’ai l’honneur de donner des cours au sein de l’école de cuisine Hattori, ce qui a été un soutien indéniable pour me faire connaître et pour le développement de ma carrière.
Nous nous souviendrons toujours de Monsieur Hattori comme d’un grand seigneur, d’une élégance rare et d’une courtoisie sans égale. En tant que vice-président du Chapitre du Japon de l’Académie Culinaire de France, il a su incarner les valeurs d’ouverture, de transmission et de partage, qui sont au cœur de notre métier.

Nous souhaitons vous informer que la cérémonie des obsèques avec la famille se tiendra mercredi 9 octobre dans l’intimité familiale. Cependant, une cérémonie officielle ouverte à tous aura lieu le 13 décembre au temple ZOJO-JI à Shiba Koen.

Nous tenons également à mentionner que Monsieur Hattori devait recevoir prochainement le titre de commandeur dans l’Ordre du mérite agricole, un honneur bien mérité pour sa contribution inestimable au développement des échanges culinaires et gastronomiques entre le Japon et la France. Le gouvernement français lui devait bien une telle reconnaissance.

Pour notre part nous garderons à jamais en mémoire ses immenses contributions et sa passion pour la gastronomie.


Aujourd’hui, nous perdons non seulement un grand maître, mais aussi un ami, un mentor et un modèle d’humanité. À sa famille, à ses proches, ainsi qu’à tous ceux qui ont eu la chance de croiser son chemin, nous adressons nos plus sincères condoléances. Chère famille Hattori nous tenons à vous exprimer nos plus sincères condoléances en ces moments difficiles. Monsieur Hattori a marqué de manière indélébile le monde de la cuisine et de la culture gastronomique, tant au Japon qu’à l’étranger. Soyez très fier de lui et que son héritage continue de vivre à travers ceux qu’il a inspirés, et que sa mémoire demeure à jamais dans nos cœurs.


Reposez en paix, cher Monsieur Hattori.

Philippe BATTON 


Téléphone : 080-2370-7032       fax : 03-5545-4641